کتابفروشی ترنجستانِ کرمان عصر چهار شنبه ۱۴۰۰/۱۲/۱۸میزبان جمعی از علاقه مندان به ادبیات و فرهنگ بود که به بهانه ی ترجمه ی “راز رومی” آخرین اثر “علیرضا دوراندیش” ، نویسنده و مترجم زبان انگلیسی گرد هم آمده بودند.
به گزارش کرمان نو، راز رومی برداشتی روانشناختی از مولانا است که توسط خانم “دکتر ویکتوریا لی” ، یکی از روان درمانگران برجسته ی آمریکایی نوشته شده است.
این کتاب، اثری کاربردی در ستایش عشق و زندگی است که الهام بخش تالیف آن اشعار مولانا جلال الدین رومی بوده است. کتابی که نویسنده معتقد است توانسته در درمان بیماری خودِ مولف و بسیاری از مراجعین اش بسیار موثر باشد و نگاه خوانندگان را به آدمی و جهان تغییر می دهد.
در جلسه ی رونمایی کتاب، مترجم ضمن پرداختن به محتوای کتاب، در مورد جایگاه این اثر در بین خوانندگان آمریکایی پرداخت و تنی چند از اصحاب قلم پیرامون آثار ترجمه شده توسط این مترجم کرمانی صحبت کردند.
از علیرضا دوراندیش تا به امروز رمان های “فیستا” اثر ارنست همینگوی (نشر نون) ، “نفوذ به لانه ی خرگوش” نوشته ی خوان پابلو ویلا لوبوس (نشرنون) ،”آخرین رز کشمیری” نوشته ی باربارا کلور لی (نشر قطره) ، “پل سن لوئیس ری” نوشته تورنتون وایلدر(نشر افراز)، “بی سایگان” نوشته فرانسواز ساگان (نشر نون) و “زن آندروس” نوشته ی تورنتون وایلدر(نشر نیماژ) ترجمه و منتشر شده است.